<br>
# My Thoughts
- ramp up: 증가시키다, 강화하다
- once-in-a-lifetime: 일생에 한 번뿐인, 평생 한 번의 기회
- on top of that: 게다가, 추가로
#### Why? (목적 - 왜 기록하는가?)
- 영어 스터디 진행 상황을 트래킹
#### How? (방법 - 어떻게 활용할까?)
- 학습 인증을 통해 지속적인 추진력을 얻는다.
#### What? (결과 - 무엇을 창조할까?)
- 눈에 띄는 표현을 외우고 활용한다.
<br>
# Summary
- Speak aloud - 08:56
## Highlights
- Amazon Web Services (AWS) intends to invest $100 billion in ramping up infrastructure for AI cloud services this year, surpassing the spending plans of rivals Microsoft and Google.
- “We don’t procure it unless we see significant signals of demand. And so, when AWS is expanding its capex, particularly in what we think is one of these once-in-a-lifetime type of business opportunities like AI represents, I think it’s actually quite a good sign, medium to long term, for the AWS business,” Jassy said, adding that he expects every enterprise application will be reinvented with AI inside with inferencing being a core building block, just like compute, storage, and databases.
- On top of that, the AI-enabled data center will need liquid cooling, advanced networking infrastructure, and advanced infrastructure management software.
- Based on the investment numbers provided by the three major cloud service providers over the last week, AWS is leading the pack by around $20 to $25 billion — and is ahead, too, of analysts’ forecasts for cloud infrastructure spending.
- Project Stargate, which will be financially led by SoftBank and operationally by OpenAI, will see an immediate investment of $100 billion although an additional $400 billion is expected in the next four years.
- While cloud service providers are boosting their capital expenditure to scale up infrastructure to support even more AI workloads, supply chain and energy constraints may dampen their plans.
<br>
## Words and Idioms
### ramp up
to make something increase in amount
증가시키다, 강화하다
[[English Study - Microsoft invests in AI data centers]]
---
### once-in-a-lifetime
**"Once-in-a-lifetime"**은 미국 영어에서 **"일생에 한 번뿐인, 평생 한 번의 기회"**라는 의미로 사용됩니다. 이 숙어는 매우 드물고 특별한 경험이나 기회, 사건을 묘사할 때 쓰이며, 평소에는 쉽게 접할 수 없는 유일무이한 순간이나 기회를 강조할 때 사용됩니다.
#### **자주 쓰이는 예제 문장**
1. **여행이나 경험 관련**
- **"Climbing Mount Everest is a once-in-a-lifetime experience."**
(에베레스트 등반은 일생에 한 번뿐인 경험이다.)
- **"Winning the championship was a once-in-a-lifetime opportunity for the team."**
(챔피언십 우승은 그 팀에게 일생에 한 번뿐인 기회였다.)
2. **기회 및 이벤트**
- **"She got a once-in-a-lifetime chance to study abroad in Europe."**
(그녀는 유럽에서 유학할 수 있는 일생에 한 번뿐인 기회를 얻었다.)
- **"Attending the concert of her favorite band was a once-in-a-lifetime event."**
(가장 좋아하는 밴드의 콘서트에 참석하는 것은 일생에 한 번뿐인 이벤트였다.)
3. **개인적인 성취**
- **"The opportunity to work with such a renowned scientist is truly once-in-a-lifetime."**
(그렇게 유명한 과학자와 함께 일할 기회는 정말 일생에 한 번뿐이다.)
- **"For many, a wedding is a once-in-a-lifetime celebration."**
(많은 사람들에게 결혼식은 일생에 한 번뿐인 축하 행사이다.)
#### **요약**
- **의미:**
- **"Once-in-a-lifetime"**은 평생 단 한 번뿐인 매우 특별하고 드문 경험이나 기회를 가리키는 숙어입니다.
- **사용 맥락:**
- 여행, 이벤트, 개인적 성취, 기회 등에서 일생에 한 번뿐인 특별한 순간을 강조할 때 주로 사용됩니다.
이와 같이 **"once-in-a-lifetime"**은 어떤 경험이나 기회가 평생 한 번밖에 없을 정도로 특별함을 표현하는 데 유용한 표현입니다.
---
### on top of that
**"On top of that"**은 미국 영어에서 **"게다가, 추가로"**라는 뜻으로 사용되는 숙어입니다. 이 표현은 앞서 언급한 사실이나 상황에 더해, 또 다른 정보를 덧붙일 때 쓰입니다.
#### **자주 쓰이는 예제 문장**
1. **일상 대화**
- **I finished all my homework, and on top of that, I cleaned my room.**
(나는 숙제를 모두 끝냈고, 게다가 방도 청소했다.)
- **She not only got a promotion but, on top of that, she received a big bonus.**
(그녀는 승진을 했을 뿐만 아니라, 게다가 큰 보너스도 받았다.)
2. **비즈니스/공식 상황**
- **Our team exceeded its sales target, and on top of that, we secured a major new client.**
(우리 팀은 판매 목표를 초과 달성했고, 게다가 중요한 신규 고객도 확보했다.)
- **The new software is fast and reliable; on top of that, it’s very user-friendly.**
(새 소프트웨어는 빠르고 신뢰성이 높으며, 게다가 사용하기도 매우 편리하다.)
3. **감정과 의견을 표현할 때**
- **He’s a talented musician, and on top of that, he’s a great songwriter.**
(그는 재능 있는 음악가일 뿐 아니라, 게다가 훌륭한 작곡가이기도 하다.)
- **The movie was entertaining, and on top of that, it had a meaningful message.**
(그 영화는 재미있었고, 게다가 의미 있는 메시지도 담고 있었다.)
#### **요약**
- **의미:** "On top of that"은 **"추가로, 게다가"**라는 의미로, 앞서 언급한 내용을 보완하거나 더할 때 사용됩니다.
- **용도:** 일상 대화부터 비즈니스 상황, 공식 문서 등 다양한 맥락에서 사용됩니다.
이처럼 **"on top of that"**은 추가적인 정보를 자연스럽게 연결할 때 유용한 표현입니다.
<br>
# References
[AWS plans to outspend Microsoft and Google on on AI infrastructure \| Network World](https://www.networkworld.com/article/3819826/aws-plans-to-outspend-microsoft-and-google-on-on-ai-infrastructure.html)
<br>
# Links
[[_MOC_2_English]]
<br>
# Tags
#english #study
<br>
# Aliases
#영어 #공부
<br>