<br> # My Thoughts - ramp up: 증가시키다, 강화하다 - once-in-a-lifetime: 일생에 한 번뿐인, 평생 한 번의 기회 - on top of that: 게다가, 추가로 #### Why? (목적 - 왜 기록하는가?) - 영어 스터디 진행 상황을 트래킹 #### How? (방법 - 어떻게 활용할까?) - 학습 인증을 통해 지속적인 추진력을 얻는다. #### What? (결과 - 무엇을 창조할까?) - 눈에 띄는 표현을 외우고 활용한다. <br> # Summary - Speak aloud - 08:56 ## Highlights - Amazon Web Services (AWS) intends to invest $100 billion in ramping up infrastructure for AI cloud services this year, surpassing the spending plans of rivals Microsoft and Google. - “We don’t procure it unless we see significant signals of demand. And so, when AWS is expanding its capex, particularly in what we think is one of these once-in-a-lifetime type of business opportunities like AI represents, I think it’s actually quite a good sign, medium to long term, for the AWS business,” Jassy said, adding that he expects every enterprise application will be reinvented with AI inside with inferencing being a core building block, just like compute, storage, and databases. - On top of that, the AI-enabled data center will need liquid cooling, advanced networking infrastructure, and advanced infrastructure management software. - Based on the investment numbers provided by the three major cloud service providers over the last week, AWS is leading the pack by around $20 to $25 billion — and is ahead, too, of analysts’ forecasts for cloud infrastructure spending. - Project Stargate, which will be financially led by SoftBank and operationally by OpenAI, will see an immediate investment of $100 billion although an additional $400 billion is expected in the next four years. - While cloud service providers are boosting their capital expenditure to scale up infrastructure to support even more AI workloads, supply chain and energy constraints may dampen their plans. <br> ## Words and Idioms ### ramp up to make something increase in amount 증가시키다, 강화하다 [[English Study - Microsoft invests in AI data centers]] --- ### once-in-a-lifetime **"Once-in-a-lifetime"**은 미국 영어에서 **"일생에 한 번뿐인, 평생 한 번의 기회"**라는 의미로 사용됩니다. 이 숙어는 매우 드물고 특별한 경험이나 기회, 사건을 묘사할 때 쓰이며, 평소에는 쉽게 접할 수 없는 유일무이한 순간이나 기회를 강조할 때 사용됩니다. #### **자주 쓰이는 예제 문장** 1. **여행이나 경험 관련** - **"Climbing Mount Everest is a once-in-a-lifetime experience."** (에베레스트 등반은 일생에 한 번뿐인 경험이다.) - **"Winning the championship was a once-in-a-lifetime opportunity for the team."** (챔피언십 우승은 그 팀에게 일생에 한 번뿐인 기회였다.) 2. **기회 및 이벤트** - **"She got a once-in-a-lifetime chance to study abroad in Europe."** (그녀는 유럽에서 유학할 수 있는 일생에 한 번뿐인 기회를 얻었다.) - **"Attending the concert of her favorite band was a once-in-a-lifetime event."** (가장 좋아하는 밴드의 콘서트에 참석하는 것은 일생에 한 번뿐인 이벤트였다.) 3. **개인적인 성취** - **"The opportunity to work with such a renowned scientist is truly once-in-a-lifetime."** (그렇게 유명한 과학자와 함께 일할 기회는 정말 일생에 한 번뿐이다.) - **"For many, a wedding is a once-in-a-lifetime celebration."** (많은 사람들에게 결혼식은 일생에 한 번뿐인 축하 행사이다.) #### **요약** - **의미:** - **"Once-in-a-lifetime"**은 평생 단 한 번뿐인 매우 특별하고 드문 경험이나 기회를 가리키는 숙어입니다. - **사용 맥락:** - 여행, 이벤트, 개인적 성취, 기회 등에서 일생에 한 번뿐인 특별한 순간을 강조할 때 주로 사용됩니다. 이와 같이 **"once-in-a-lifetime"**은 어떤 경험이나 기회가 평생 한 번밖에 없을 정도로 특별함을 표현하는 데 유용한 표현입니다. --- ### on top of that **"On top of that"**은 미국 영어에서 **"게다가, 추가로"**라는 뜻으로 사용되는 숙어입니다. 이 표현은 앞서 언급한 사실이나 상황에 더해, 또 다른 정보를 덧붙일 때 쓰입니다. #### **자주 쓰이는 예제 문장** 1. **일상 대화** - **I finished all my homework, and on top of that, I cleaned my room.** (나는 숙제를 모두 끝냈고, 게다가 방도 청소했다.) - **She not only got a promotion but, on top of that, she received a big bonus.** (그녀는 승진을 했을 뿐만 아니라, 게다가 큰 보너스도 받았다.) 2. **비즈니스/공식 상황** - **Our team exceeded its sales target, and on top of that, we secured a major new client.** (우리 팀은 판매 목표를 초과 달성했고, 게다가 중요한 신규 고객도 확보했다.) - **The new software is fast and reliable; on top of that, it’s very user-friendly.** (새 소프트웨어는 빠르고 신뢰성이 높으며, 게다가 사용하기도 매우 편리하다.) 3. **감정과 의견을 표현할 때** - **He’s a talented musician, and on top of that, he’s a great songwriter.** (그는 재능 있는 음악가일 뿐 아니라, 게다가 훌륭한 작곡가이기도 하다.) - **The movie was entertaining, and on top of that, it had a meaningful message.** (그 영화는 재미있었고, 게다가 의미 있는 메시지도 담고 있었다.) #### **요약** - **의미:** "On top of that"은 **"추가로, 게다가"**라는 의미로, 앞서 언급한 내용을 보완하거나 더할 때 사용됩니다. - **용도:** 일상 대화부터 비즈니스 상황, 공식 문서 등 다양한 맥락에서 사용됩니다. 이처럼 **"on top of that"**은 추가적인 정보를 자연스럽게 연결할 때 유용한 표현입니다. <br> # References [AWS plans to outspend Microsoft and Google on on AI infrastructure \| Network World](https://www.networkworld.com/article/3819826/aws-plans-to-outspend-microsoft-and-google-on-on-ai-infrastructure.html) <br> # Links [[_MOC_2_English]] <br> # Tags #english #study <br> # Aliases #영어 #공부 <br>